16:31 

Вот как ссылаться на такого автора )))?

concealed
mitiko. Chasing shadows.
В ходе подготовки доклада наткнулась на статью. Статья-то ничего, да вот мучают сомнения - как на автора-то ссылаться :laugh: ??? Я всё понимаю... но участники конференции не поймут ))))).

Лимерик:

Жил когда-то профессор в Пекине.
Он прочёл сотню книг на латыни,
Но для русских доклад
Он был делать не рад
И мечтал не встречать их в Пекине ))).



@темы: случайные взгляды

URL
Комментарии
2010-07-10 в 17:37 

Mritty
Ну, со слуха не поймут, так поймут...А вообще - можешь читать его имя на другом диалекте...Я так поняла, что там только пишется одинаково, а вот читается совсем-совсем по-рпзному, и зачастую непохоже на то, что написано :-) Причем в разных провинциях по-разному...

Лимерик дивный :laugh:

2010-07-10 в 17:54 

concealed
mitiko. Chasing shadows.
Mritty , тут англоязычная статья... вариантов нет ))).

Устно можно было бы просто сослаться на "китайские исследования", не упоминая имени автора )).

URL
2010-07-10 в 18:39 

Mritty
concealed, думаю, все же, тебя поймут :-)

2010-07-10 в 18:40 

concealed
mitiko. Chasing shadows.

URL
2010-07-10 в 19:36 

Серый Вороненок
If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
concealed интересно, как имя этого ученого с китайского переводится) вдруг это очередная А Хули))) а с точки зрения обывателя "китайские исследования" - отдает двусмысленностью ;)))

2010-07-10 в 19:46 

Mritty
...как британские ученые :yes:

2010-07-10 в 20:22 

concealed
mitiko. Chasing shadows.
Серый Вороненок , Mritty , угу ))).

Знать бы, как оно переводится )))

URL
2010-07-11 в 06:25 

Mritty
concealed, у-уу, это китаиста надо...Я спрошу Лина, когда он вернется, знает ли он таких людей :-)

2010-07-12 в 01:48 

concealed
mitiko. Chasing shadows.
Mritty , спроси, пожалуйста ))

URL
     

Случайные записки

главная